Специализированные переводы
специализированные переводы
Переводчик, указанный в контракте, имеет диплом юриста
Наши переводчики, редакторы и эксперты мультимедийных публикаций ежедневно живут и работают в контакте с лингвистически-культурным развитием своей страны и переводят только по теме, в которой они добились академического и профессионального признания.
Выбирая компанию SMG UK, вы выбираете отлично структурированную компанию лингвистов, без посредничества: прямое управление на каждом этапе рабочего процесса позволяет нам удовлетворить любое ваше требование быстро и с максимальной конфиденциальностью в обращении с приобретенной информацией, обеспечивая также конкурентоспособные цены на услуги.
Переводы на более чем 160 языков, во всех возможных электронных и аудиовизуальных форматах:
Сектора
Технические и индустриальные переводы
Переводы руководств, каталогов и технических чертежей в AutoCAD. Переводчики, специализирующиеся в машиностроении, металлургии, электронике, аэрокосмической промышленности, телекоммуникациях, информатике, сельском хозяйстве и потребительских товарах.
Культурный и литературный перевод
Перевод литературных и театральных произведений, книг по искусству, монографий, школьных текстов и текстов для детей. Литературные редакторы носители языка.
Медицинский и научный перевод
Перевод научных статей, клинических исследований, научных публикаций, фармацевтических текстов. Переводчики специалисты в области медицины, фармацевтики, биологии, химии и естественных наук.
Спортивные переводы
Перевод спортивных мероприятий, текстов о продукции и оборудовании для спорта.
Переводы для правительства и государственных учреждений
Перевод административных текстов, текстов, относящихся к ЕЭС, правительственных текстов: статистические документы, программы ЕЭС (INTERREG, и т.д.), проекты для сельского, социального и международного развития.
Переводы в сфере маркетинга, торговли и рекламы
Переводы для продажи и продвижения, локализации сайтов, брошюр, каталогов и текстов для сайтов.
Переводы в области туризма и отдыха
Переводы для территориального маркетинга, сферы развлечений и туризма (путеводителей, меню, презентаций отелей и т.д.)
Что делает нас уникальными!
- Переводчики носители языка, работающие в нашей компании, поддерживают язык на современном уровне в стране происхождения, гарантируя, таким образом, реализацию высококачественных текстов на всех языках мира.
- Специализированные переводы осуществляются персоналом, специализирующимся в данной для перевода области, и проходят тщательный контроль качества.
- Тесное сотрудничество с заказчиком позволяет нашим переводчикам понимать его потребности и иаким образом выполнять максимально эффективные переводы.
Более подробно
Английский язык, американский, британский, австралийский… Какой? Переводить язык с множественными местными вариантами. Почему это непростой язык?
Немецкий, язык очень технический, где точность перевода имеет значение.
Итальянский язык: наша языковая специализация на службе у крупных инженерных и машиностроительных компаний.
Китайский язык, вселенная для открытия: риски и возможности, которые нельзя недооценивать. Причины, подтолкнувшие нас задействовать в штате переводчиков авторитетных китаистов.
Японский язык: локализовать свои тексты для третьего самого крупного рынка в мире. Некоторые данные о комплексной экономической ситуации.
Французский язык: выполнить технический и юридический перевод, соблюдая так ценимую во Франции чистоту языка.
Испанский язык: огромные лингвистические различия между европейским испанским и испанским Южной Америки. Локализировать или глобализировать перевод в зависимости от соответствующего рынка.
Португальский язык: среди наименее учитываемых переводов и наиболее требовательных рынков. Преимущества терминологического единообразия в переводах португальского языка.
Русский язык: рекомендации и перспективы для перевода и локализации на русский, украинский, белорусский и другие языки бывших Советских Республик.
Шведский, норвежский, финский: три северных языка с огромным будущим, когда переводчик высокого уровня.
Голландский, Фламандский или Нидерландский? Разберем их различия, обращая особое внимание на перевод с точки зрения механики и культурной идентификации, которые имеют каждый из них.
Арабский язык: многочисленные лингвистические отличия между местными наречиями, которые часто делают непонятным египтянину то, что написано тунисцем.
Языки Балканского полуострова и Восточной Европы: лингвистические особенности и социально-культурные сложности в странах Восточной Европы.
Хинди: стратегическая важность технического перевода и лингвистической локализации для одного из самых распространенных языков мира.
Греческий: ведущие секторы греческой экономики в двадцать первом веке.
Иврит: важность перевода в технологической эволюции израильской промышленности сегодня.