Transkriptionen in Fremdsprachen
Transkriptionen in Fremdsprachen
Haben Sie eine Tonaufnahme und benötigen Sie in schriftlicher Form? SMG UK bietet für diese Fälle professionellen Transkriptionsservice an, schnell und akkurat.
Egal, in welcher Sprache Sie Ihre Reden halten, ob auf Französisch, Russisch oder sonst einer Sprache, wir können Sie textgetreu transkribieren und, falls Sie das wünschen, redigieren, um Syntax und Grammatik anzupassen, damit die gesprochene Sprache in ihrer schriftlichen Form flüssig und korrekt ist.
Bei Bedarf können wir die originale Transkription auch in jede gewünschte Sprache übersetzen, die Übersetzung als Untertitel in Ihr Video einfügen oder sie durch einen professionellen Synchronsprecher im selben Video hörbar machen.
Was genau ist eigentlich eine Transkription?
Häufig ist die Bedeutung des Vorgangs Transkription nicht klar, ebenso wie die Arbeit, die dahintersteckt. Generell weisen wir auf folgende Punkte hin:
- Bei einer Transkription ist immer auf eine korrekte Rechtschreibung zu achten.
- Zudem werden alle Satzzeichen gesetzt, was eine von Personen durchgeführte Transkription, wie wir sie bieten, gegenüber den rein automatischen Transkriptionen im Wesentlichen unterscheidet.
- Die Korrektur von Satzbau, Grammatik und Zeichensetzung wird mit dem Kunden abgesprochen, da es unter Umständen eine Veränderung des Originaltextes bedeutet. Sie ist nicht empfehlenswert, wenn eine textgetreue Transkription zum Beispiel für rechtliche oder psychologische Fragen benötigt wird. In einem solchen Fall legen wir die so genannte Verbatim-Transkription nahe, bei der jedes einzelne Wort des Sprechers schriftlich festgehalten wird, ohne Wörter oder Sätze auszulassen oder zu ersetzen. Auch ein Zögern des Sprechers, formale Fehler und Wiederholungen werden dabei transkribiert.
- Weiterhin kann mit dem Kunden vereinbart werden, ob Zeitangaben (hh:mm:ss im Text in Abständen, die der Kunde festlegt), die Beschreibung von Hintergrundgeräuschen und Musik (Untertitel für Gehörlose) oder die Beschreibung der Szene für Blinde eingefügt werden sollen.
Welche Informationen wir von Ihnen brauchen, um Ihnen ein Angebot zu machen
Wenn Sie wissen möchten, wie viel eine Transkription kostet, schicken Sie uns die Audiodatei des zu transkribierenden Textes mit folgenden Angaben:
- Sprache der Tonaufnahme
- Dauer der Tonaufnahme in Minuten Wenn Sie den zu transkribierenden Text in schriftlichem Format haben, können Sie uns auch den Umfang der Wörter mitteilen.
- Wörter pro Minute: Preis und Zeitaufwand der von SMG UK erstellten Transkription beruhen auf Standardwerten, nach denen in einer Minute bis zu 160 Wörter gesprochen werden (160 WPM). Falls die Wörter pro Minute den Standardwert von 160 überschreiten, wird SMG UK den Preis proportional anpassen.
- Themenbereich des Tondokuments.
- Geben Sie auch an, ob:
- Die Namen der Sprecher vor ihrem Beitrag genannt werden sollen.
- Die Zeitangabe (hh:mm:ss der Tonaufnahme) vor Beginn eines Redebeitrags oder in einem anderen Intervall einzufügen ist.
- Das Zögern und die Pausen des Sprechers mit drei Punkten anzugeben sind.
- Die deutlichsten Umgebungsgeräusche in Klammern hinzuzufügen sind.