Traducción técnica

La precisión de quien conoce vuestro sector técnico

Manuales conforme a la Directiva Máquinas CE y a las normativas UNI, diseños técnicos y catálogos traducidos con la terminología de su sector por traductores y revisores especializados, ingenieros y técnicos nativos que conocen la materia tratada y sus exigencias. Nuestro sistema de calidad asegura un producto excepcional, cuidado en los más mínimos detalles y entregado en plazos breves, independientemente del formato electrónico exigido y del volumen del trabajo.

Nuestro valor añadido

  • Glosarios técnicos: la creación de glosarios específicos para cada cliente asegura una terminología uniforme para cada trabajo.
  • Archivamiento de textos: a pedido del cliente, cada texto se registra además en nuestro sistema de memoria electrónica, evitando tener que ser traducido desde cero en el caso de eventuales modificaciones futuras.
  • Economías de escala: gracias a nuestro proceso de trabajo optimizado y a la posibilidad de crear memorias de traducción específicas para cada cliente, aseguramos un constante alto grado de precisión terminológica en todas las traducciones y somos capaces de recuperar partes de traducción similares ya traducidas anteriormente, reduciendo así el tiempo y los costes del servicio.
  • Compaginación en todos los formatos: podemos proporcionar las traducciones en los formatos solicitados por el cliente, tramitándolas directamente en InDesign, AutoCAD, QuarkXPress, FrameMaker, PageMaker, Illustrator, Publisher, Power Point, Excel y Coreldraw.
  • Velocidad: la disponibilidad de personal dedicado en nuestras oficinas en el extranjero nos permite gestionar proyectos de traducción urgentes y de gran volumen. Las traducciones a los idiomas más habituales (italiano, inglés, alemán, francés, español, portugués, árabe, ruso y chino) se pueden realizar en un día si son breves y con entregas de hasta unos cientos de páginas al día en el caso de proyectos largos.
  • Disponibilidad lingüística: Disponiendo de una estructura multinacional, podemos realizar traducciones en más de 160 idiomas.

Tarifarios para la manualística

SMG UK ofrece tarifarios “a medida” para empresas y estudios gráficos que requieren servicios de traducción de manuales y catálogos de forma continua. Nuestros servicios también incluyen:

  • Traducciones urgentes, realizadas en pocas horas
  • Creación (copywriting) y revisión de textos
  • Traducciones para publicidad y páginas web
  • Secretaría en idiomas extranjeros y asistencia para la gestión en el extranjero
  • Intérpretes para ferias, negociaciones y visitas a empresas
  • Cursos privados de idiomas

 

Especializaciones de nuestras oficinas de traducción


Traducciones para embalajes

Realizamos traducciones técnicas para la industria de los embalajes primarios (empaquetado de unidades individuales de venta para el consumidor), de los embalajes secundarios (que agrupan varias unidades de venta para facilitar su introducción en las estanterías del punto de venta) y de los embalajes terciarios (como palés y cajas para el transporte de varias unidades).

Traducciones para la agricultura: máquina agrícolas, cultivos y ganadería

  • Traducciones para la agricultura
    Desde la traducción del manual técnico de una máquina agrícola hasta la asistencia de un intérprete simultaneísta para un congreso sobre agricultura, agronomía, floricultura, viticultura, jardinería y técnicas de riego y siembra
  • Traducciones para gastronomía y enología
    Traducciones de gastronomía y cocina (recetas de cocina, menús, itinerarios y guías turísticas), de enología (cartas de vinos, etiquetas y presentaciones) y de productos típicos locales (técnicas de elaboración e itinerarios enogastronómicos) para la industria de las conservas, golosinaria, productos horneados, lácteos, aceties y congelados.
  • Traducciones para maquinaria agrícola y para el transporte de animales

Redación, revisión y traducción técnica de manuales para maquinaria agrícola (rastras, desterronadores, segadoras-trilladoras, motocultores, motosegadoras, empacadoras, sembradoras, abonadora, trilladoras, etc.) e instalaciones para la ganadería y la cogeneración.

Realizamos interpretaciones de simultánea sobre todo en materia de zootecnia bovina, producción lechero-quesera, veterinaria y transporte de animales.

Desde 2007, realizamos oficialmente traducciones técnicas y prestamos servicios de simultánea para la Administración Pública en el ámbito de la Política Agraria Común (PAC) y de los programas FESR de desarrollo regional.

Traducciones para armamento y defensa

  • Traducciones aeronáuticas
    gestión del tráfico aeroportuario, aeronaves y temas relacionados con el vuelo.
  • Traducciones de armas suministros deportivos y militare

SMG UK invierte regularmente en mejorar su propio personal interno de traductores técnicos dedicados al sector de la defensa y el armamento, así como en los procedimientos para la seguridad de la información clasificada.

Brindamos asistencia lingüística en los idiomas más comunes (inglés, alemán, francés, español, portugués, árabe, ruso y chino) e idiomas raros (como turco, serbio, griego, hindi o tailandés), realizando con dedidación traducciones de manuales de ensamblado y mantenimiento de armas, fichas técnicas, folletos publicitarios, pliegos de condiciones y ofertas técnicas.

Nuestra empresa proporciona servicios de interpretación para entidades de la Defensa italiana.

Traducciones para la construcción: maquinaria de construcción y obras

  • Traducciones para la construcción
    maquinaria de construcción, construcción de puentes, carreteras y edificios, pavimentación, techados, aislamientos y sistemas de fontanería y calefacción
  • Traducciones de ingeniería
    ambiental, civil, de suelos y petrolífera, electrónica, gestión, mecánica y urbanismo
  • Traducciones en arquitectura de interiores y exteriores, diseño
  • Traducciones en el sector del cemento y hormigón: productos y altos hornos

 

Asistimos a empresas privadas y organismos públicos activos en los programas de grandes obras, proporcionando servicios de traducción e interpretación de idiomas extranjeros en obras de construcción y negociaciones técnico-jurídicas. Nuestras traducciones de ingeniería civil, medioambiental y de la construcción están disponibles en idiomas europeos (inglés, alemán, francés, etc.) pero también en otros idiomas asiáticos como ruso, árabe, hebreo, chino, japonés, coreano, etc. Nuestros campos de experiencia incluyen la traducción de manuales para maquinaria de construcción, traducción para el sector de los pisos y traducción para sistemas de fontanería y calefacción.

Traducciones para la energía: solar, eólica, hidroeléctrica

  • Traducciones para el sector energético
    plantas de producción, energías renovables e hidrocarburos
  • Traducciones de tratamiento de residuos y aguas residuales

 

Servicios de traducción técnica para productos de conversión y generación de energía, instalaciones solares, eólicas, hidroeléctricas y de cogeneración, asistencia lingüística jurídica en el ámbito energético.

Durante los últimos años de actividad, SMG UK ha redactado una gran base de datos interna normalizando sus glosarios para la traducción en el sector de la energía, asegurando así cada vez una mayor uniformidad y precisión terminológica en sus traducciones multilingües.

Traducciones hidrotermosanitaria: calderas, climatización, ventilación y sanitarios

Los traductores de lengua materna de SMG UK son traductores técnicos con varios años de experiencia lingüística. Un equipo de nuestros traductores está especializado en la redacción de textos de hidráulica, ingeniería térmica y aplicaciones sanitarias en idiomas extranjeros.

Nuestra experiencia ha crecido particularmente en las traducciones de manuales, catálogos y diseños técnicos de válvulas, grifería, racores, calderas, instalaciones de climatización y ventilación, lo que nos permite asistir a empresas líderes del sector en su comunicación externa en inglés, alemán, francés, español, portugués, ruso, polaco y otra gran cantidad de lenguas europeas y orientales.

La disponibilidad de intérpretes expertos facilita también la comunicación oral durante visitas técnicas, negociaciones comerciales, ferias y congresos empresariales.

Traducciones para la informática

  • Traducciones en la informática
    interfaces de hardware y localización de software (especialmente programas de gestión, para telecomunicaciones y máquinas industriales)
  • Traducciones para la automatización y robótica
    islas robóticas, líneas de procesamiento automático, monitoreo, seguridad automática y sistemas de control de acceso
  • Traducciones en electrónica e ingeniería eléctrica
  • Traducciones en electrodomésticos
  • Traducciones en telecomunicaciones
  • Traducciones para nanotecnología

 

Nuestros traductores técnicos y expertos en ingeniería informática contribuyen a la traducción y a la localización de programas de gestión, software para las telecomunicaciones, interfaces de máquinas industriales y aplicaciones de Internet.

En el ámbito gestional, hemos traducido numerosas interfaces y guías de usuario de software para la gestión documental, programas de traducción y gestión de contenidos, interfaces multilingües para bases de datos empresariales y sistemas estadísticos.

En el ámbito de las telecomunicaciones, hemos traducido interfaces y manuales para la telefonía y la señalización.

En el sector de los automatismos industriales, prestamos servicios de traducción para programas de máquinas utensilios, paneles de control fáciles de usar y manuales multilingües.

La traducción de textos específicamente adaptados para la comunicación en Internet es una especialidad lingüística con el fin de que la traducción de vuestras páginas web, aplicaciones, landing page, blogs, foros sociales o boletines sean verdaderamente eficaces. Para hacer esto, las palabras son elegidas con atención, estructurando las frases de forma que sean fácilmente visualizables en la pantalla… especialmente cuando la traducción se va a leer en un móvil o en una tablet.

Traducciones para máquinas utensilios: CNC transfer, prensas, tornos, fresadora y corte láser

Asistimos a empresas manufactureras y mecánicas en la traducción de la documentación técnica para máquinas utensilios y, sobre todo, máquinas de control numérico CNC (por sus siglas en inglés, Computer Numerical Control).

Disponemos de traductores internos formados para comprender el funcionamiento de las máquinas antes de traducir, podemos redactar manuales y catálogos en lenguas extranjeras tanto para las máquinas universales, como las especiales cada vez más solicitadas.

Básicamente, contamos con una valiosa experiencia en la traducción principalmente en materia de máquinas transfer e islas robóticas para operaciones de acabado. El servicio de traducción está disponible principalmente para manuales de tornos, escariadoras, fresadoras, taladros, cepilladoras, limadoras y mortajadoras, muelas, brochadoras y prensas (para presofusión, moldeado en frío, en caliente, extrusión y coextrusión), plegadoras, punzonadoras, máquinas de corte de chapa (oxicorte y láser).

Traducciones para la mecánica: bombas, compresoras y motores

  • Traducciones en mecánica
    pproducción de piezas hidráulicas y oleodinámicas en general, válvulas, bombas y sistemas de transmisión

 

Traducciones técnicas de ingeniería mecánica para la producción de componentes neumáticos, hidráulicos y oleodinámicos en general, máquinas operadoras (bombas, compresoras, ventiladores y frigoríficos), máquinas motrices (turbinas y motores), válvulas, sistemas de transmisión, etc.

Traducciones para la moda: ropa, accesorios, joyería y diseño

  • Traducciones para moda y ropa
    Traducción de notas de prensa y textos de moda para periódicos y revistas especializadas. Catálogos y manuales para la producción de calzado, tejidos y marroquinería. Particularmente especializados en el sector de la calcetería y el punto. Servicio de interpretación para congresos y eventos del sector.
  • Traducciones para el sector textil
    producción y tratamiento de tejidos

 

Asistencia lingüística para la traducción para catálogos de moda, traducciones de folletos publicitarios para ropa, accesorios y joyas, instrucciones de relojes y cronómetros en idiomas extranjeros, manuales para el merchandising, la logística y la organización de los puntos de venta. Intérpretes para desfiles (estamos presentes en la Semana de la Moda de Milán), ruedas de prensa, negociaciones y congresos empresariales.

Hemos realizado más de 370 días de simultánea para el sector del diseño y de la moda. Estamos especializados en la traducción en inglés, francés, alemán, español y portugués, además de en la localización para el mercado del lujo en ruso, árabe y chino.

Traducciones para la refrigeración: refrigeradores domésticos, frigoríficos móviles y para la gran distribución

Nuestras oficinas de traducción ha realizado la redacción multilingüe de manuales y catálogos para electrodomésticos, frigoríficos industriales, refrigeradores móviles e instalaciones para la gran distribución.

Traducciones transportes: aéreos, con neumáticos y por vías

  • Traducciones para el transporte aéreos, marítimo con neumáticos y por vías
  • Traducciones para el transporte de mercancías y sistemas de almacenamiento

 

Studio Moretto Group presta servicios de traducción para los sectores de los transportes aéreos, con neumáticos y por vías. Asistimos a empresas privadas (principalmente industrias metalmecánicas productoras de componentes ferroviarios y automovilísticos) y entidades públicas a las que últimamente estamos prestando asistencia lingüística para el desarrollo y la promoción del transporte combinado.

Facilitamos la comunicación en idiomas extranjeros durante congresos, visitas técnicas y eventos en general gracias a nuestros intérpretes nativos. De hecho ofrecemos servicios de interpretación simultánea (mientras el orador habla) y consecutiva (diferida respecto al orador) en todos los idiomas europeos (inglés, francés, alemán, español, etc.) y en la mayor parte de idiomas orientales, entre los que destaca el árabe, el chino, el japonés y el coreano.

Otras traducciones especializadas:

  • Traducciones para el automovilismo: producción de camiones, vehículos industriales, motocicletas, autos y accesorios.
    Traducciones para la cosmética: productos tricológicos y de belleza
  • Traducciones para la joyería y gemología
  • Traducciones para luminarias: sistemas de iluminación y puntos de luz
  • Traducciones para la carpintería: fabricación industrial y artesanal, muebles y ventanas
  • Traducciones para el procesamiento de mármol, pavimentos y tratamiento de superficies
  • Traducciones para el procesamiento de plásticos: técnicas y máquinas de inyección, moldeo en frío y en caliente, extrusión y coextrusión
  • Traducciones para el trabajo en metal: forja, estampado, laminado, torneado, fresado, soldadura, acabado con abrasivos. Latonería, carpintería y producción de manijas, griferías, vajillas, repuestos mecánicos y automotrices
  • Traducciones para la metalurgia y siderurgia: tecnologías y procesos de fundición, estampación y metalmecánica.
  • Traducciones para el sector náutico, para barcos y accesorios.