Livelli di qualità
Livello di qualità PREMIUM
- Terminologia specifica del settore
- Team di esperti di settore e linguisti, per un risultato eccezionale: traduzione svolta da professionisti madrelingua e verificata da esperti nella materia trattata
- Team formato sulle esigenze comunicative del cliente
- Verifica svolta da revisori esperti di settore su completezza, fedeltà, lessico, sintassi e comprensione
- Verifica contenutistica del Project Manager
- Project Manager disponibile via e-mail e per telefono; traduzioni gestite con priorità rispetto alle altre
- Linguista senior in linea per rispondere alle richieste di approfondimento del cliente sulla traduzione
- Note del traduttore: il team potrà comunicare al cliente, mediante note, le differenze culturali riscontrate nel testo e le particolarità rilevate dalla ricerca terminologica
- Glossari sui testi tradotti, sempre aggiornati e condivisibili su SMGDesk
- Ricerca terminologica condotta seguendo l’intero Protocollo di Ricerca Terminologica di SMG
Livello di qualità ELABORATO
- Terminologia appropriata al settore, con buone approssimazioni
- Team di linguisti: traduzione svolta da traduttori madrelingua e verificata da altri linguisti qualificati
- Team formato sulle esigenze comunicative del cliente
- Verifica svolta da revisori linguisti su completezza, fedeltà, lessico, sintassi e comprensione
- Verifica contenutistica del Project Manager
- Project Manager disponibile via e-mail e per telefono
- Linguista senior in linea per rispondere alle richieste di approfondimento del cliente sulla traduzione
- Note del Traduttore: il team potrà comunicare al cliente, mediante note, le differenze culturali riscontrate nel testo e le particolarità rilevate dalla ricerca terminologica
- Glossari sui testi tradotti, sempre aggiornati e condivisibili su SMGDesk se il cliente acquista il profilo Plus
- Ricerca terminologica condotta secondo il Protocollo di Ricerca Terminologica di SMG, esclusa la validazione degli esperti di settore
Livello di qualità BASE
- Terminologia sufficiente, con possibilità di alcune imprecisioni
- Traduttore linguista
- Verifica contenutistica del Project Manager
- Project Manager disponibile via e-mail