Il British English: un ponte per il mercato UK

Probabilmente, vi sarà già capitato di presentare a un inglese una traduzione che questi non reputa propriamente “britannica”. Quasi certamente gli sarà suonata “poco inglese” per svariati motivi e non vi è dubbio che possa aver ragione.

L’inglese britannico differisce infatti notevolmente dalle altre varianti di inglese nel mondo (come l’inglese americano, australiano o africano). Le particolarità riguardano principalmente le scelte lessicali e alcune piccole variazioni grammaticali. Sapevate per esempio che per chiedere a un fattorino di “caricare i bagagli in ascensore” in Regno Unito o in America si fa uso di due espressioni diverse?

Non vi è alcun dubbio che i traduttori madrelingua di origine britannica sul mercato siano effettivamente pochi. Ma noi abbiamo la soluzione per voi!

Su cosa si basa la nostra offerta?

I nostri servizi di traduzione in inglese britannico (British English) sono apprezzati dal 1996 per la loro accuratezza linguistica e, soprattutto, per il rispetto della forma e della terminologia britanniche. Per assicurare al cliente questo risultato, SMG UK Translations Limited, con sede in Inghilterra, impiega traduttori britannici con esperienza e sottopone le traduzioni a rigorosi controlli sulla qualità.

La nostra assistenza specialistica comprende anche alcune “chicche”:

  •  Traduzioni in inglese londinese
  •  Traduzioni in scozzese
  •  Traduzioni in gallese
  •  Traduzioni in irlandese

Maximum file size: 67.11MB