Localizzazione

Rivolgersi all’estero con gli strumenti adeguati

Localizzare” uno strumento di comunicazione vuol dire adattarlo alla cultura ed agli standard tecnologici di un mercato estero. Ciò richiede approfondite competenze tecnico-linguistiche ed una profonda conoscenza del pubblico straniero.

La presenza di SMG UK nel mondo garantisce l’erogazione di servizi linguistici “su misura” per il singolo mercato al quale vi rivolgete, proprio perché vengono offerti da chi vive e lavora quotidianamente in quella realtà locale.

Indipendentemente dal formato , i nostri traduttori madrelingua, copywriter, grafici ed esperti curano la traduzione multilingue e l’adattamento culturale di:

  • Documenti legali e commerciali
  • Sottotitoli
  • Testi tecnici
  • Manuali d’uso
  • Cataloghi e presentazioni
  • Articoli giornalistici e trattati
  • Libri e altri prodotti editoriali
  • Siti Web
  • Software

Servizi di localizzazione per adattare la traduzione ai mercati locali

La localizzazione di un testo è una rielaborazione successiva al servizio di traduzione per rispondere alle esigenze comunicative date dal contesto del Paese a cui il vostro contenuto è destinato.

SMG UK si riserva la facoltà di adattare i testi già nel servizio di traduzione. Per un risultato più accurato, il servizio di localizzazione deve essere espressamente richiesto dal cliente e sarà effettuato con la sua stretta collaborazione.

 

Convenzione per imprese commerciali ed enti pubblici

Con l’intenzione di creare sempre nuove sinergie e promuovere l’erogazione di servizi di traduzione localizzata su base continuativa, SMG UK offre convenzioni speciali per imprese commerciali ed enti pubblici, assicurando la massima correttezza nella gestione del rapporto di lavoro.

Multilinguismo e multiculturalismo: le radici per un'agenzia di traduzione internazionale

Un’agenzia di traduzione con una visione internazionale.

Supportata dalla professionalità delle proprie risorse umane di tutto il mondo, SMG UK comprende le differenze culturali e rispetta la diversità.

Il nostro personale interno è effettivamente internazionale e ciò si riflette perfettamente nella flessibilità con cui l’agenzia gestisce le richieste e il rapporto con i clienti ogni giorno. Ciò significa che SMG non comprende solo la lingua straniera bensì l’elemento culturale della comunicazione stessa ed è così in grado di rapportarsi coerentemente con l’interlocutore.

I nostri uffici nel mondo impiegano prevalentemente personale gestionale locale, affinché il cliente possa agevolmente interloquire con persone della propria cultura e ricevere servizi linguistici che, invece, vengono realizzati utilizzando competenze di traduttori e interpreti nella nazione interessata. Questo approccio organizzativo deriva dalla comprensione dell’importanza delle differenze culturali e della necessità di adattarsi alle esigenze del cliente.

Gestire la diversità è parte del lavoro quotidiano di tutti i membri del personale internazionale di SMG UK che, uniti dalla passione per le lingue e le culture, collaborano e si supportano a vicenda, trasformando le diversità etniche e culturali in un valore aggiunto per gli altri.