Servizio di localizzazione
Go local!
Localizzazione: rivolgersi all’estero con gli strumenti adeguati
“Localizzare” un testo significa adattarlo alla cultura e agli standard tecnologici di un mercato estero. Ciò richiede approfondite competenze tecnico-linguistiche e una profonda conoscenza del pubblico straniero.
La presenza di SMG UK nel mondo garantisce l’erogazione di servizi linguistici su misura per il singolo mercato di riferimento. Questo è possibile proprio perché sono offerti da chi vive e lavora quotidianamente in quella realtà locale.
Indipendentemente dal formato, i nostri traduttori madrelingua, copywriter, grafici ed esperti curano la traduzione multilingue e l’adattamento culturale di
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Servizi di localizzazione per adattare la traduzione ai mercati locali
La localizzazione di un testo è un processo di rielaborazione successivo al servizio di traduzione. Lo scopo è quello di rispondere alle esigenze comunicative date dal contesto del Paese a cui il singolo contenuto è destinato.
SMG UK si riserva la facoltà di adattare i testi già durante la fase di traduzione. Spetta invece al cliente richiedere espressamente il servizio di localizzazione, che sarà effettuato con la sua stretta collaborazione. In questo modo, si garantisce un risultato molto più accurato.
Convenzione per imprese commerciali ed enti pubblici
Con l’intento di creare sempre nuove sinergie e promuovere l’erogazione di servizi di traduzione localizzata su base continuativa, SMG UK offre convenzioni speciali per imprese commerciali ed enti pubblici. Grazie a ciò, si assicura la massima correttezza nella gestione del rapporto di lavoro.
Multilinguismo e multiculturalismo: le radici per un'agenzia di traduzione internazionale
Un’agenzia di traduzione con una visione internazionale
Supportata dalla professionalità delle proprie risorse umane di tutto il mondo, SMG UK comprende le differenze culturali e rispetta la diversità.
Il nostro personale interno è effettivamente internazionale: ciò si riflette perfettamente nella flessibilità con cui l’agenzia gestisce le richieste e il rapporto con i clienti ogni giorno. Questo significa che SMG non comprende solo la lingua straniera, ma anche l’elemento culturale della comunicazione stessa. In questo modo, riesce a rapportarsi coerentemente con l’interlocutore.
I nostri uffici nel mondo impiegano prevalentemente personale gestionale locale. Ciò consente al cliente di interloquire agevolmente con persone della propria cultura e ricevere servizi linguistici che, invece, vengono realizzati utilizzando competenze di traduttori e interpreti nella nazione interessata. Questo approccio organizzativo deriva dalla comprensione dell’importanza delle differenze culturali e della necessità di adattarsi alle esigenze del cliente.
Gestire la diversità è parte del lavoro quotidiano di tutti i membri del personale internazionale di SMG UK. Uniti dalla passione per le lingue e le culture, collaborano e si supportano a vicenda, trasformando le diversità etniche e culturali in un valore aggiunto per gli altri.