Lingue dell’Est Europa
Traduzioni polacco, ungherese, serbo, sloveno, ceco
Le traduzioni lingue balcaniche ed esteuropee oggi: traduzioni polacco, ungherese, serbo, sloveno, ceco… nuovi mercati e nuovi orizzonti
Uno dei miti da sfatare in merito alle traduzioni lingue balcaniche e esteuropee è che esse siano reciprocamente intellegibili a tutti i loro parlanti. In altre parole, non è detto che un polacco possa comprendere una traduzione in ceco, né che per un cliente serbo sia sufficiente ricevere un manuale tecnico tradotto in croato.
Si tratta, infatti, di lingue simili solo in alcuni casi. Inoltre, sono spesso un elemento sostanziale dell’identità di popoli orgogliosi e di giovani nazioni indipendenti. L’attenzione verso tale identità, che si dimostra anche attraverso l’offerta di traduzioni accurate nella lingua del nostro interlocutore estero, faciliterà la comunicazione e sarà segno di rispetto.
Uno dei principali obbiettivi commerciali di Studio Moretto Group è infatti fornire traduzioni lingue balcaniche ed assistenza linguistica affidabile ai clienti che si affacciano ai mercati esteri, affinché il loro successo sia di beneficio per tutti. Vi segnaliamo a tal proposito alcune caratteristiche linguistiche importanti che possono facilitare le vostre decisioni per la comunicazione.
Traduzioni in serbo e croato
Sottolineiamo che la tanto millantata lingua “serbo-croata” non esiste, bensì è stata una goffa invenzione per giustificare l’indisponibilità di traduttori specificatamente serbi o croati in alcuni centri linguistici. Oggi è necessario rispettare questa differenza linguistica e tradurre testi in serbo per la Serbia ed in croato per la Croazia. Si ricorda inoltre che i testi in serbo vengono scritti in alfabeto cirillico.
Traduzioni in sloveno
Tra le lingue balcaniche, quella slovena è una perla rara: non è immediatamente comprensibile al di fuori dalla Slovenia e, in questa ricca nazione, vivono solo pochi milioni di abitanti tra cui il numero dei traduttori professionisti è assai esiguo. Sebbene il livello culturale medio in Slovenia sia elevato, è infatti difficile trovare traduttori.
Traduzioni in ceco e slovacco
Il ceco e lo slovacco sono lingue simili ma presentano numerose forme sintattiche e vocaboli che le differenziano tanto da non renderle sovrapponibili.
Traduzioni in ungherese
La lingua ungherese non è imparentata con le altre lingue europee perché è di ceppo ugrofinnico e, per questa differenza di origini, è assolutamente diversa dalle altre lingue esteuropee.
Traduzioni in polacco
Il polacco è tra le lingue esteuropee più diffuse e sta recentemente tornando alla passione per il purismo linguistico, rivalutando la propria vasta eredità letteraria ed approfondendo la ricerca terminologica anche in ambito tecnico e scientifico. Ciò rende il polacco una lingua particolarmente critica dal punto di vista dei requisiti per la qualità della traduzione.
Traduzioni in rumeno e moldavo
Il rumeno (o “romeno”) differisce dal moldavo. Utilizzato in Moldavia, il moldavo può essere visto come una forma di romeno che risente di influenze russe ed ucraine tanto forti da farlo ritenere una lingua o un dialetto con una profonda identità.
Traduzioni in russo o inglese?
Certamente, il russo viene compreso da molti come conseguenza dell’influenza dell’URSS su queste nazioni e, dall”altro lato, l’inglese è, con il tedesco, una lingua straniera molto conosciuta. Sono lingue utilizzabili per la corrispondenza commerciale o per incontri di lavoro informali facendo a meno di un interprete. Per le altre occasioni ufficiali o quando i tecnicismi devono essere resi più correttamente, suggeriamo tuttavia di utilizzare le lingue nazionali avvalendosi di un traduttore o di un interprete, anche per una gradita forma di rispetto. Le traduzioni in polacco, rumeno, croato, ecc. sono inoltre un ottimo strumento per fare “etnomarketing”, ossia raggiungere gli immigrati o comunque una determinata etnia per offrire prodotti o servizi ed aprire così un’interessante mercato di vendita.
Traduzioni in albanese, bulgaro e macedone
I testi tradotti in queste lingue sono destinati rispettivamente all’Albania, alla Bulgaria ed alla Macedonia ma anche alle enclavi ed alle realtà territoriali speciali nate in seguito ai conflitti balcanici. Le traduzioni in bulgaro vengono scritte in alfabeto cirillico.
Il nostro servizio di traduzioni in lingua straniera
Studio Moretto Group offre servizi di traduzione professionale per testi tecnici, legali, economici e scientifici da e verso le lingue serbo, croato, sloveno, ceco, slovacco, polacco, ungherese, bulgaro, rumeno, moldavo, macedone e albanese.
Siamo specializzati nella traduzioni polacco, ungherese, serbo, sloveno, ceco dei seguenti tipi di testi legali ed economici:
- Analisi e valutazioni finanziarie
- Atti notarili per pratiche patrimoniali, testamentarie e societarie
- Bilanci societari e bancari
- Contratti di agenzia e di distribuzione
- Contratti di locazione e compravendita
- Contratti di prestito e finanziamento
- Documenti consolari e visti
- Fascicoli processuali e memorie legali
- Lettere d’intenti, accordi e contratti commerciali
- Perizie ed estimi immobiliari
- Procure, verbali assembleari e documenti societari
- Statuti, codici etici e regolamenti
Svolgiamo servizi di traduzione per i seguenti testi tecnici:
- Bandi di gare d’appalto, disciplinari e capitolati tecnici
- Brevetti per l’estero
- Disegni tecnici in AutoCad
- Documentazione di cantieri edili
- Etichette e packaging per l’industria alimentare e chimica
- Interfacce software per macchine utensili e linee di lavorazione
- Libretti istruzioni
- Manuali di funzionamento e manutenzione
- Schede tecniche
Servizi di localizzazione e adattamento culturale di traduzioni a uso pubblicitario e divulgativo per:
- Brochure, cataloghi e depliant
- Presentazioni aziendali e di progetti
- Siti Internet, pagine web, blog, newsletter, news online e mailing in lingua per l’estero.
- Slogan pubblicitari per i mercati stranieri
- Sottotitoli e testi per il doppiaggio di video aziendali di formazione ed istruzione
Cercate un interprete serbo, polacco, ungherese, rumeno…?
I servizi di interpretariato specialistico di Studio Moretto Group sono disponibili in tutte le lingue balcaniche e in quelle dell’Est Europa, in modalità simultanea/sussurrata o consecutiva. Offriamo assistenza linguistica specialistica per i seguenti tipi di eventi:
- Assemblee degli azionisti e consigli d’amministrazione
- Convegni e presentazioni ufficiali
- Conferenze stampa
- Convention aziendali
- Fiere ed esposizioni
- Missioni commerciali estere
- Negoziati politici
- Viaggi di lavoro con visite tecniche e trattative d’affari